Utopie

L'utopie n'est pas un luxe, c'est une nécessité.

Translate

vendredi 14 décembre 2012

Pourquoi nous haïssent-t-ils tant?

Un témoignage sur le net, traduit, qu'on m'a fait passer, encore un qui montre que les idées reçues sont vraiment surfaites...Attention, cette personne dit carrément les choses:



Why they hate us so much ?
Quand se sont les sionistes qui posent la question : "Pourquoi nous détestent-ils tant ?", il faut dire qu'ils ne font que jouer avec la plus grande impudence les innocents imbéciles et insolents. Pour des sornettes religieuses auxquelles nul au monde n’est censé croire ni souscrire fut-ce un juif, et surtout quand il n’est pas juif, ils délogent manu militari les Palestiniens de leur propre terre pour les y supplanter en les envoyant vivre apatrides où bon leur semble ailleurs au monde, et pour déclarer de surcroît, la même terre palestinienne patrie de tout juif où qu’il soit au monde.

Quand les juifs sionistes posent cette question c’est que, par un racisme qui n’a rien à envier à celui des nazis, ils veulent manifester ainsi le plus grand mépris pour tous les non juifs et surtout pour tous les Arabes et tous les musulmans qui ont le plus grand honneur et le plus grand mérite de refuser une si flagrante injustice contre la dignité humaine ; contre celle de leurs frères et de leurs sœurs palestiniens. Et en raison des nobles valeurs de leur culte qui défend toute injustice même contre les non musulmans, bon nombre d’entre eux sont tout naturellement prêts à aller payer de leur propre vie la défense de cette dignité humaine bafouillée. Et ils le font partout où c’est possible, comme par exemple aujourd’hui en Irak et hier en Bosnie.
When was the Zionists who ask: "Why do they hate us so much?" I must say they are only playing with the greatest insolence insolent fools and the innocent. For which no religious nonsense in the world is supposed to believe or agree it was a Jew, and especially when he is not Jewish, they forcibly displace Palestinians from their land to replace them by sending them to live stateless where they want anywhere in the world, and to declare, moreover, the same Palestinian land homeland of every Jew anywhere in the world.

When the Zionist Jews ask this question is that, by a racism that is comparable to that of the Nazis, and they want to show the greatest contempt for all non-Jews and especially for all Arabs and all Muslims that have the greatest honor and the greatest merit to refuse such a blatant injustice against human dignity, against that of their brothers and sisters Palestinians. And because of the lofty values
​​of their religion which forbids injustice even against non-Muslims, many of them are naturally willing to go pay for their own lives in defense of the violated human dignity. And they do it wherever possible, such as in Iraq today and yesterday in Bosnia.

Quand se sont les Américains qui posent la même question, "Pourquoi nous détestent-ils ?", il y a lieu de faire la différence entre le peuple américain et son Administration. Tous les politiques dans ce pays ne savent que trop bien pourquoi les Arabes et les musulmans les détestent tant. Et ceux qui posent la même question sont, tout comme les juifs sionistes, des hypocrites notoires qui jouent les innocents imbéciles. Il y a parmi eux des sionistes convaincus et des opportunistes soucieux seulement de leurs grands intérêts comme Hillary Clinton, tenus par là même au cou puis menés comme des taureaux par le lobby juif sioniste pour foncer comme des brutes contre le monde musulman.
Quant au peuple américain, il faut dire que bon nombre d’entre eux ne savent même pas où se trouve la Palestine, ignorent presque tout de ce qu’endure son peuple ou ne savent que ce que leurs médias, qui gisent sous le joug des sionistes, veulent leur faire savoir ou croire. La question chez ces gens est tout à fait légitime.

When Americans were asking the same question, "Why do they hate us?", It is necessary to distinguish between American people and their Administration. All policies in this country know all too well why the Arabs and Muslims hate them so much. And those who are asking the same question, as the Zionist Jews, the notorious hypocrites who play the innocent fools. Among them are convinced of the Zionists and opportunistic conscious only of their great interests as Hillary Clinton, held thereby in the neck and held as bulls by the Zionist Jewish lobby to darken as brutes against the Muslim world.

The American people, we must say that many of them do not even know where Palestine, know little of his people endured or do not know what their media, which lie under the yoke of Zionists want to let them know or believe. The issue with these people is quite legitimate.

Mais ceux qui s’emploient à y répondre chez eux sont toujours des sionistes ou des pros sionistes qui ne ménagent aucun effort pour les désinformer au sujet de la Palestine et des Palestiniens. Alors que ce sont les Arabes et les musulmans qui sont les mieux placés pour y répondre. Et j’en profite pour solliciter l’aide de monsieur Alain Gresh et de toute personne de bonne volonté comme lui, pour faire parvenir ce message au peuple américain.
A la place des Arabes et des musulmans qui, à cause de l’hégémonie sioniste sur les médias en Occident, n’y ont pas bonne audience, je veux dire au peuple américain que pour savoir la bonne réponse à leur question : "Pourquoi nous détestent-ils tant ?", il leur convient de poser plutôt une autre question plus logique à savoir : "Pourquoi nous et pas le reste du monde ?".

En réponse on vous raconte toujours des sornettes pour vous détourner de la vraie raison qui fait de votre pays avec la Grande Bretagne les deux pays au monde à être haïs par les peuples musulmans. On vous dit que ceux-ci envient votre richesse, votre démocratie et votre monde libre ou votre libéralisme et votre puissance militaire. La preuve que c’est archi faux, c’est que vous n’êtes pas les seuls au monde à être riches, démocrates, libéraux et puissants. Cependant à part votre pays et la Grande Bretagne en Europe, les musulmans n’ont jamais eu nul grief contre tous les autres pays au monde qui ne manquent ni de démocratie ni de richesse ni de libéralisme ni de puissance militaire, tant qu’ils ne sont pas impliqués dans la persécution d’une minorité musulmane chez eux.

But those who seek to respond at home are always the Zionists or Zionist pros who have spared no effort to misinform about Palestine and the Palestinians. While it was the Arabs and Muslims who are best placed to respond. And I want to enlist the help of Alain Gresh and anyone of good will like him to send this message to the American people.
Instead of Arabs and Muslims who, because of Zionist hegemony over the media in the West do not have good hearing, I mean the American people to know that the answer to their question: "Why they hate so much? ", they should ask another question rather more logical to say," Why us and not the rest of the world? ".

In response you are always telling nonsense to distract you from the real reason why your country with Britain the two countries in the world to be hated by the Muslim peoples. You are told that they envy your wealth, your democracy and your freedom or your liberal world and your military power. The proof that architecture is wrong is that you are not alone in the world to be rich, Democrats, Liberals and powerful. But apart from your country and Great Britain in Europe, Muslims have never had no grievance against any other country in the world who lack neither democratic nor liberal nor wealth nor military power, as they are not involved in the persecution of a minority Muslim home.

Qu’est ce qui reste alors comme raison de la haine vouée par tous les musulmans contre exclusivement l’Amérique et la Grande Bretagne ? Et Il s’agit plutôt ici, plus exactement de la haine contre les gouvernements américain et britannique et les médias chez eux qui soutiennent leur politique étrangère raciste contre le peuple palestinien ? La réponse est simple. Et toute l’intelligentsia en Occident ne la connaît que trop bien mais omet bien de l’évoquer, soit par sympathie pour les sionistes soit par peur bleue d’eux. La raison de cette haine est le débile et inconditionnel soutien à l’injustice infligée par les sionistes au peuple palestinien. Une fois ce débile soutien aux sionistes supprimé, l’Amérique et la grande Bretagne seront pour les musulmans aussi respectables que le Japon, la Chine, la Russie, l’Inde et j’en passe. La démocratie, la richesse et le libéralisme dans tous ces pays ne manquent pas et les musulmans non seulement leur vouent le plus grand respect pour tout cela, mais veulent bien que leurs propres pays en jouissent également.

What then remains as a reason for the hatred against all Muslims by only America and Britain? Rather, it is here and, more precisely, the hatred against the U.S. and UK governments and the media at home that support their foreign policy against the Palestinian people racist? The answer is simple. And all the intelligentsia in the West knows it only too well, but fails to evoke much, either sympathy for the Zionists to be terrified by them. The reason for this hatred is silly and unconditional support for the injustice inflicted by the Zionists to the Palestinian people. Once the weak support for the Zionist deleted, America and Britain will be for Muslims as respectable as Japan, China, Russia, India and so on. Democracy, wealth and liberalism in all these countries are not lacking and Muslims not only devote their utmost respect for all that, but that want their own countries also enjoy.

Presque toutes les guerres, tous les conflits et toutes les tensions au Moyen Orient, passés, présents et futurs, avec tout ce qui s’en est suivi et qui s’en suit toujours comme massacres d’hommes, de femmes, d'enfants et de destructions massives réitérées sans cesse, n’auraient pas eu lieu s’il n’y avait l’entité sioniste incrusté par l’Occident colonial, comme un cancer dans le flanc de cette région. De près ou de loin les sionistes y sont toujours pour quelque chose, à cause de leur endémique sentiment d'insécurité sur une terre qui n’est pas la leur. Et j'en veux pour preuve, le fait que plus on s’éloigne de cette région, plus le reste du monde musulman est aussi paisible et serein que le reste du monde. Les turbulences endémiques qui entachent la vie au Moyen Orient n’a donc rien à voir avec une hypothétique nature perverse chez les peuples de la région ni avec leur culture, comme les sionistes se plaisent à vous le faire croire pour les soutenir contre eux. Tout cela est dû plutôt à l’existence de ce même cancer sioniste dans son flanc et à ses complications dans un corps qui ne cesse de lutter pour l'en éradiquer.
Autrement, cette partie du monde est toujours d’une richesse culturelle incomparable en tout. L’art de vivre y est des plus sophistiqué et des plus raffiné au monde, mais hélas brouillée par l’existence des sionistes en son sein et mutilé aux yeux des Occidentaux par leur propagande véreuse.

Almost all wars, all conflicts and all the tensions in the Middle East, past, present and future, with all that followed and as always ensuing massacres of men, women, children destruction and repeated constantly, would not have occurred if there was the Zionist entity embedded in the colonial West, like a cancer in the side of the area. In one way or the Zionists are always for something, because of their endemic insecurity of land that is not theirs. And this is clear, that the further away from this region, the rest of the Muslim world is as peaceful and serene as the rest of the world. The turbulence that plague endemic life in the Middle East has nothing to do with a hypothetical evil nature among the peoples of the region or with their culture, as the Zionists like to have you believe to support against them. All this is due rather to the existence of the Zionist cancer even in its side and its complications in a body that continues to fight for in eradicating.
Otherwise, this region is still an incomparable cultural wealth at all. The art of living is the most sophisticated and finest in the world, but unfortunately obscured by the presence of Zionists in it and mutilated in the eyes of Westerners by their propaganda wormy.

J’espère que ce message puisse être traduit en anglais et parviendra au peuple américain. Il s’agit d’un message de la part d’un juif libre plein d’humanisme et pour cela viscéralement antisioniste.

I hope that this message is translated into English and received by the American people. This is a message from a lot of free Jewish humanism and for that viscerally anti-Zionist.


Le texte est tel quel, je n'ai rien corrigé.
 

2 commentaires:

  1. Anonyme12/14/2012

    ça fait du bien de lire des témoignages aussi francs.

    le reste du monde musulman est aussi paisible et serein que le reste du monde. Les turbulences endémiques qui entachent la vie au Moyen Orient n’a donc rien à voir avec une hypothétique nature perverse chez les peuples de la région ni avec leur culture, comme les sionistes se plaisent à vous le faire croire pour les soutenir contre eux. Tout cela est dû plutôt à l’existence de ce même cancer sioniste dans son flanc et à ses complications dans un corps qui ne cesse de lutter pour l'en éradiquer.

    Tout est dit. C'est ce que ne cessent de répéter Alain Gresh, auquel il est rendu hommage dans cet article, et bien d'autres savants comme ses amis Ramadan ou Qadarhaoui dont certains ont un grand intérêt à travestir et trahir les moindres propos pour les faire passer pour démoniaques. On connait la chanson. Laissons les chants funèbres à une civilisation mourant de ses défauts et de ses hypocrisies, et recherchons toujours la vérité, comme vous le faites.
    Jeniah

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ce témoignage est de la responsabilité de l'auteur. Donc Gresh, Ramadan, et Qadarhaoui, je ne me prononce pas, d'autant plus que c'est soumis à trop de polémique, et je ne connais pas le dernier.
      Il y a des choses justes, pour le fait surtout de ne pas haïr les autres.

      Supprimer


Tout ce qui est positif pour la discussion et les idées est encouragé, tout ce qui est stérile et inutilement méchant ne sera pas publié

Contributeurs

Citoyen Reporter

Palestine Libre Nouvelles

Rappel de la loi

Pour rappel : la provocation publique à la discrimination, à la haine ou à la violence à l'égard d'un groupe de personnes à raison de leur origine ou de leur appartenance ou de leur non-appartenance à une ethnie, une race ou une religion déterminée, est passible d'un an d'emprisonnement et de 45 000 euros d'amendes (article 24 de la loi du 29 juillet 1881 sur la liberté de la presse).

La balise magique des liens en commentaires


Un bon truc afin de mettre des liens cliquables dans les commentaires: Vous mettez votre "lien" là où c'est indiqué et vous ajouté le texte qui l'illustre à la place de MOTS
http://www.commentcamarche.net/contents/496-les-liens-hypertextes

Pour me laisser un message par mail

About Me

Sites de référence

Compteur visites depuis le1/5/2012, mis en place le 10/6/2012

Compteur Global

scoop it

Nombre total de pages vues

Notre Devise Originelle

Notre Devise Originelle
A méditer