Utopie

L'utopie n'est pas un luxe, c'est une nécessité.

Translate

vendredi 15 juin 2012

Et SI...


Je laisse Stevie Wonder parler ce soir:

As around the sun the earth knows she's revolving
Comme la Terre sait qu'elle tourne autour du soleil
And the rosebuds know to bloom in early may
Et le bouton de rose sait éclore au premier mai
Just as hate knows love's the cure
Juste comme la haine sais que l'amour la terrasse
You can rest your mind assure
Tu peux réconforter ton esprit en lui assurant
That I'll be loving you always
Que je t'aimerai toujours

As now can't reveal the mystery of tomorrow
Comme le moment présent ne peut révéler le mystère du lendemain
But in passing will grow older every day
Mais chaque jour on vieillit au passage
Just as all that's born is new
Juste comme tout ce qui vient de naître est tendre
You know what I say is true
Tu sais que ce que je dis est vrai,
That I'll be loving you always
Que je t'aimerai toujours
 

(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Jusqu'à ce que l'arc en ciel brûle les étoiles au dessus du ciel)
Always
Toujours
(Until the ocean covers every mountain high)
(Jusqu'à ce que les océans recouvrent toutes les plus hautes montagnes)
Always
Toujours
(Until the dolphin flies and parrots live at sea)
(Jusqu'à ce que les dauphins volent et que les perroquets vivent dans la mer)
Always
Toujours
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Jusqu'à ce que la vie dont on a rêvé devienne réalité)

Did you know that true love asks for nothing
Sais-tu que le vrai amour ne demande rien
No no her acceptance is the way we pay
Non, non l'accepter est la seule chose à payer
Did you know that life has given love a guarantee
Sais-tu que la vie a donné à l'amour une garantie
To last through forever and another day
Jusqu'au dernier jour et pour toujours



Just as time knew to move on since the beginning
Juste comme le temps sais s'écouler depuis le commencement
And the seasons know exactly when to change
Et les saisons savent exactement quand changer
Just as kindness knows no shame
Juste comme la charité ne connaît pas la honte
Know through all your joy and pain
Sais à travers toutes tes joies et tes peines
That I'll be loving you always
Que je t'aimerai toujours

As today I know I'm living
Comme aujourd'hui je sais que je vis
But tomorrow could make me the past
Mais que demain pourrait faire de moi du passé
But that I mustn't fear
Mais ça je ne le craint pas
For I'll know deep in my mind
Je sais au fond de moi
The love of me I've left behind
Que je partirai avant mon amour
'Cause I'll be loving you always
Car je t'aimerai toujours

(Until the day is night and night becomes the day)
(Jusqu'à ce que le jour devienne la nuit et la nuit le jour)
Always
Toujours
(Until the trees and seas just up and fly away)
(Jusqu'à ce que les arbres et les mers se soulèvent et s'envolent)
Always
Toujours
(Until the day that eight by eight by eight is four)
(Jusqu'au jour où huit par huit par huit feront quatre)
Always
Toujours
(Until the day that is the day that are no more)
(Jusqu'au jour où il n'y en aura pas qui suivent)
Did you know you're loved by somebody
Sais-tu que quelqu'un t'aime
(Until the day the earth starts turnin' right to left)
(Jusqu'au jour où la terre tournera dans l'autre sens)
Always
Toujours
(Until the earth just for the sun denies itself)
(Jusqu'à ce que la terre n'ait plus besoin du soleil)
I'll be lovin you forever
Je t'aimerai pour toujours
(Until dear mother nature says her work is through)
(Jusqu'à ce que mère nature dise que son travail est fini)
Always
Toujours
(Until the day that you are me and I am you)
(Jusqu'au jour où tu seras moi et moi toi)
Always
Toujours
(Until the rainbow burns the stars out in the sky
(Jusqu'à ce que l'arc en ciel brûle les étoiles du ciel,
Until the ocean severs every mountain high)
Jusqu'à ce que les océans recouvrent toutes les plus hautes montagnes)
Always
Toujours




We all know sometimes life hates and troubles
Nous savons tous que des fois les haines et les problemes de la vie
Can make you wish you were born in another time and space
Peuvent te faire souhaiter d'etre né ailleurs à une autre époque
But you can bet your lifetimes that and twice it's double
Mais tu peux jouer ta vie quitte ou double
That God knew exactly where he wanted you to be placed
Dieu sait exactement où il veut que soit placé
So make sure when you say you're in it, but not of it
Soit sûre de ce que tu fais, pas de ce qu'on te dit de faire
You're not helpin' to make this earth
Que tu n'es pas en train d'aider a faire de la terre
A place sometimes called hell
Un endroit qu'on appelle parfois l'enfer
Change your words into truths
Change tes paroles en vérité
And then change that truth into love
Et alors change cette vérité en amour
And maybe our children's grandchildren
Et peut etre que les petits enfants de nos enfants
And their great grandchildren will tell
Ainsi que leur petits petits enfants diront
I'll be loving you until the rainbow burns the stars out in the sky
Que je t'aimerai jusqu'à ce que l'arc en ciel brûle les étoiles au dessus du ciel



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire


Tout ce qui est positif pour la discussion et les idées est encouragé, tout ce qui est stérile et inutilement méchant ne sera pas publié

Contributeurs

Citoyen Reporter

Palestine Libre Nouvelles

Rappel de la loi

Pour rappel : la provocation publique à la discrimination, à la haine ou à la violence à l'égard d'un groupe de personnes à raison de leur origine ou de leur appartenance ou de leur non-appartenance à une ethnie, une race ou une religion déterminée, est passible d'un an d'emprisonnement et de 45 000 euros d'amendes (article 24 de la loi du 29 juillet 1881 sur la liberté de la presse).

La balise magique des liens en commentaires


Un bon truc afin de mettre des liens cliquables dans les commentaires: Vous mettez votre "lien" là où c'est indiqué et vous ajouté le texte qui l'illustre à la place de MOTS
http://www.commentcamarche.net/contents/496-les-liens-hypertextes

Pour me laisser un message par mail

About Me

Sites de référence

Compteur visites depuis le1/5/2012, mis en place le 10/6/2012

Compteur Global

scoop it

Nombre total de pages vues

Notre Devise Originelle

Notre Devise Originelle
A méditer